Links | Home arrow About Poland arrow Polish Lessons




Powered by Core Design
Polish Lessons Print _CMN_EMAIL_ALT
Written by Tomasz Tkaczyk   
Saturday, 14 June 2008
Article Index
Polish Lessons
Lesson #2
Lesson #3

A = A as in father
ą = Nasal as the ON in the French BON
B = Same as English, except a final B is unvoiced (sounds like P)
C = as English TS (even when it begins a word)
ć = soft English CH sound
D = Same as English (final unvoiced D sounds like T)
E = as in pet
ę = Nasal, almost like EN in TEN, but, same as e in pet when it is the final letter of a word
F = same as English
G = Always a hard G as in get (final G is unvoiced as K)
H = Same as English
I = as the I in machine
J = as English Y as in yellow
K = as in English
L = as in English
ł = as English W
M = as in English
N = as in English
ń = as Spanish N/tilde as in English "NI" in onion
O = as the O in the English word FOR. NEVER pronounced "OH" as in Ohio
ó = as the oo in English FOOT, NOT as as the oo in English BOOT
P = as in English
Q = There is no Q in the Polish alphabet!
R = Roll your R's like Spanish or Scottish
S = as English soft SSSS, never as Z
ś = soft sh sound
T = as in English
U = same as O/acute, as the oo in English FOOT, NOT as as the oo in English BOOT
V = No V in the Polish alphabet!
W = as English V (final V is unvoiced as F)
X = No X! Only found in foreign words
Y = Always used as a vowel, sounds like the i in IT. NEVER as "eeeee", NOT even at the end of a word.
Z = as in English
ź = z with accute accent) soft zh like Zhivago
ż = (z with a dot over it) harder zh sound

Now we come to the combinations and dipthongs:

CH = Same as H in English
CZ = Hard CH sound as in CHURCH
DZ = as in English "reD Zone", but....
DZ followed by an I is pronounced as J in "Jeep", that's why "Dziekuje" is pronounced "JEN koo yeh"
RZ = Same hard zh as Z/dot (do not pronounce the R)(final RZ is unvoiced as SH)
SZ = Hard SH sound
SZCZ = combination of both as the SHCH in "Fresh cheese"

- Yes: Tak (as in tick-'tack')
- No: Nie (as in 'nyeh'-nyeh-na-na-na)
- OK: Dobrze ('dough' plus a 'b' then 'she')
- Excuse me: Przepraszam (difficult to pronounce because it includes that oh-so-not-English combo - 'p' merges into 'shey' followed by 'pra' and 'shem') 
- What: Co (often used like an English 'what??' and pronounced 'tso'
- Where: Gdzie ( 'guh' and 'jay')
- When: Kiedy ( 'key yeh dey')
- Who: Kto ( 'k' and 'toe')
- Why: Dlaczego ('dlah' and 'che' and 'go')
- How: Jak ('yak'')

Poles are big on greetings. Remember how to say 'good day'. You can even say it at night - it has such universality here. 

- Good day: Dzien dobry ('jean' and 'dough' plus 'bree' like the cheese)
- Hi: Czesc (use this one on friends only: 'che sh ch' but run it all together as one sound)
- Bye: Czesc (works like 'aloha' or 'ciao' or 'salut', making informal comings and goings easy)
- Good bye: Do widzenia ('dough' and 'wid zen ya' comes close enough)
- I don't speak Polish: Nie mowie po polsku ('nie' as above, 'moovie' then 'po' as in really poor, and 'pole sku')
- I speak English: Mowie po angielsku ('moovie' 'po' angielsku)
- I don't understand: Nie rozumiem ( 'nie' we know by now and 'row zoo me m' works for the operative word)
- Help me please: Prosze mi pomoc (for those unexpected tourist emergencies - note the 'prosze' making yet another appearance, 'mi' is just like 'me' in English in sound and meaning and the 'po moats' functions as the HELP signal)
- Please write that down: Prosze to napisac (when you 'nie rozumiem' but want to, stumble out 'prosze' as above then 'toe' which means it, and end with 'nah pee sach' which means write)

 

Hello. Good day.

Dzień dobry

Good morning/Good afternoon

Dzień dobry.

Hi. Bye.

Cześć.

Welcome!

Witam!

Good evening

Dobry wieczór.

How are you?

Jak się masz?

How’s it going?

Jak leci?

What’s up?

Co słychać?

Very well, thank you.

Bardzo dobrze, dziękuję.

Good. Fine.

Dobrze.

Great.

Świetnie.

Fairly well.

Dość dobrze.

O.K. All right.

W porządku.

Not bad.

Nieźle.

So-so.

Tak sobie.

Congratulations!

Gratuluję!

Excuse me; I beg your pardon.

Przepraszam.

Excuse me. (when getting someone’s

Proszę pana. / Proszę pani.

attention)

Przepraszam pana. / Przepraszam panią.

Here you are.

Proszę.

Don’t mention it.

Nie ma za co.

I’d be glad to.

Bardzo chętnie.

I’m very grateful to you.

Jestem bardzo wdzięczny.

No harm done; that’s o.k.

Nic się nie stało.

No problem.

Nie ma problemu.

Please. You’re welcome.

Proszę.

Pleased to meet you.

Bardzo mi miło.

Good night.

Dobranoc.

Goodbye.

Do widzenia.

See you.

Do zobaczenia.

See you tomorrow.

Do jutra.

Bye-bye!

Pa pa!

Go ahead. Help yourself.

Proszę bardzo.

Thank you.

Dziękuję.

Thank you very much.

Dziękuję bardzo.

That’s all right.

To nic.

That’s very kind of you.

To miło z twojej/pana/pani strony.

You’re very welcome.

Proszę bardzo.